Tab.Vindol. 218. Correspondence of Genialis

Support

Type of object
Ink writing tablet
Material
Wood
Dimensions
(unrecorded)
Site
Vindolanda
Site period
3
Site context
VIA
Find date
1973-5
Modern location
Now in the British Museum.
Institution/acc. #
British Museum: 1980,0303.31
Inv. no.
64

Text field

Style of lettering
(not specified)

Text

Origin of text
Vindolanda
Ancient site
Vindolanda
Text type
Private document
Tablet Category
Letters
Date
a.d. 97-105
Dating criteria
context, site period

Edition

Front
.  .  .
c̣is rogo si quid utile miḥi crediḍ[eris
aut mittas aut reserues quid nobis op̣ụṣ
esseṭ Paterno n(ostro) m2 `et Gauoṇị´ m1 ad te manda⟦re⟧ m2 `ui´ m1 quem-
quẹm ịṭa exegeras statim ad te dimisi
traces
.  .  .
Back
Flauio Geniaḷi
.  .  .

Translation

Front
… please either send or keep on one side anything which you believe useful for me. I sent word to you by our friend Paternus m2 and by Gavo m1 as to what our needs were. Thus, anyone whom you had demanded I immediately sent on to you…
Back
To Flavius Genialis.

Commentary and notes

3.  ẹt gạ.o ..ḷ, ed. pr., Agauo m(i)l(iti), CEL 102. Gauoṇị is certain and suggests that this may be the same person as Gauuo who appears as a supplier of goods in 192 and 207, especially in view of the rarity of the name (see note to 192.1) and the fact that on the back of both texts the name is spelled Gauo. Cugusi’s reading of the the initial a in CEL 102 is in fact the top of the d below. The evidence for the patterns of writing and composition which are attested by the new tablets make us more confident that the interlinear additions here and in line 4 are likely to be the work of the sender of the letter (see our note in the ed. pr.).

4.  exegeras: cf. perhaps 262.3.

Bibliography